Kontakt Peter Haigh å få et tilbud for Teknisk Redigerer for korrekturlesing, korrekturredigering, kopiredigering eller redigering av dokumentet ditt

Peter Haigh

BA BEng MSc CEng MIET

Jeg er en korrekturleser og redigerer som kan forbedre kvaliteten på engelskspråklige dokumenter ved å tilby deg en profesjonell redigering og korrekturlesing.

Vennligst ta kontakt for å diskutere prosjektet ditt, og få tilsendt et personlig tilbud.

Jeg trenger først å vite hva fristen er, hvor mange ord dokumentet inneholder, og jeg trenger å se en del av det som skal redigeres før jeg kan bekrefte pris og tilgjengelighet.

Tjenestene som tilbys av Teknisk Redigerer finnes bare på engelsk.

Hvis dokumentet ikke er på engelsk så anbefaler jeg at du får jobben oversatt før du sender den til meg for redigering eller korrekturlesing.

Resten av denne nettsiden er skrevet på engelsk, og all kommunikasjon må gjøres på engelsk, ellers er det ikke sikkert du vil motta et svar.

Hensikten med å ha denne delen på norsk er å hjelpe folk fra Norge med å finne nettsiden min, og for å få profesjonell hjelp med sine engelskspråklige dokumenter.

Hvis du føler at du kan forbedre oversettelsen på denne siden så vennligst gi meg en beskjed, og jeg vil gi en utveksling av redigeringstjenester, eller en rabatt på en redigeringsjobb på engelsk.

Jeg er en erfaren korrekturleser og redigerer med et spesialfelt med å jobbe med businesser/virksomheter, tekniske, vitenskapelige og numeriske/finansielle tekster.

Korrekturlesing og redigeringstjenester som tilbys:

Jeg kan jobbe med alle slags dokumenter for næringsliv, konsulenter og bransjer:

  • Årsrapporter
  • Tekniske rapporter
  • Bud og tilbudsanførsler
  • Forretningsrapporter
  • Markedsføringsmateriell
  • Nettsteder og nettsider
  • Tekstbøker
  • Opplæringshåndbøker
  • Retningslinjer og prosedyrer
  • Sikkerhetsdokumentasjon
  • ... & mye mer
Korrekturlesing og kopiredigeringstjeneste for akademiske forskningspapirer eller tidsskrifter, PhD avhandlinger, eller essay

Jeg kan hjelpe deg med ditt akademiske arbeid, slik at det er som å lese noe skrevet av en med engelsk som morsmål:

  • Tidsskriftartikler
  • Forskningsartikler
  • Akademiske tekster
  • PhD-avhandlinger
  • PhD avhandlingskapitler
  • Avhandlinger
  • Essayer
  • Forskningsforslag
  • Finansieringssøknader
  • Forskningssøknader
  • ... & mye mer

Jeg jobber på elektroniske dokumenter på det engelske språket. Jeg bruker "Microsoft Word track changes" eller PDF-filer når det kommer til kommentarer og merknader, og jeg utveksler dokumenter ved e-post eller online fildeling.

Jeg ser betydningen av konfidensialitet og dokumentsikkerhet, og er glad for å følge visse spesifikke krav på dette området.

Jeg ser frem til å høre fra deg.